從吳曉鈴藏書看現代學者的古籍收藏特點

從吳曉鈴藏書看現代學者的古籍收藏特點

吳曉鈴(1914-1995)是我國著名的戲曲小說研究專家收藏。他祖籍遼寧綏中,1914年生於河北遷安,幼年隨父從河北灤縣來到北京。1935年從燕京大學醫學預科二年級轉入北京大學中文系三年級學習。1937年畢業,留校任教。1938年12月逃出滄陷的北平,繞道來到西南聯合大學。1942-1946年在印度寂鄉泰戈爾國際大學中國學院教中國古典文學。1947年供職於巴黎大學北京漢學研究中心,編纂《通檢叢刊》,同時在北大,清華,輔仁大學兼課。1951年任中國科學院(後分出中國社會科學院)語言研究所研究員,兼學術秘書;1957年轉入文學研究所。1982年春夏兩季,應邀訪問美國十七所大學,與漢學家交流經驗,調查各圖書館入藏的中國古籍。1985年又任加拿大多倫多大學東亞系客座教授。吳曉鈴不僅是享舉國際的大學者,也是繼吳梅,馬廉,胡適,鄭振鐸,周作人,傅惜華等人之後的著名藏書家。他的藏書具有現代學者收藏古籍的顯著特點。

1、專業特點

如同鄭振鐸收藏戲曲編纂《清人雜劇》《古本戲曲叢刊》等,以儲存古代戲曲資料,胡適收古典小說作為其"大膽假設,小心求證"的依據一樣,吳曉鈴藏書也以自己從事的戲曲,小說,曲藝研究為主,不僅《四書五經》《二十四史》統統不收,就連普通文人必備的唐詩宋詞也難入其眼目收藏。他的各類藏書2272種,6263冊,另有梵文和孟加拉文圖書564冊,其中戲曲最多,有雜劇117種,傳奇501種,加上《盛明雜劇》初集,二集,《雜劇新編》《六十種曲》《元曲選》等叢編,總量在一千部以上,彙集了元,明,清三代乃至民國時期的重要曲集和主要作家的戲曲作品,涵蓋了雜劇,傳奇,諸宮調,宮廷大戲,承應戲,皮黃,影戲,曲選以及與戲曲相關的曲話,曲韻,曲譜,宮譜,樂譜,劇目,散曲,俗曲等各種文學體裁[1],品種繁多,內容豐富,堪與專業圖書館相媲美[1]。小說是吳氏藏書的另一個重點,有265種,包括筆記小話,話本,擬話本,文言小說,章回小說等。他說:"我沒有魄力和富裕的經濟能力去購置那動輒索價數百金的講史小說,我還只能徘徊在一條曲折的山徑上滿不在意地採折幾朵野花奇葩。如萬曆四十年周氏大業堂刊本《通俗演義西東晉志傳》",貫華堂刻本《水滸傳》,程乙本《紅樓夢》,乾隆二十九年抄本《綠野仙蹤》等,都是吳氏所藏小說的精品。其中一些豔情小說,如崇禎二年刊本《禪真後史》,崇禎刊本《金瓶梅》(殘),乾隆大字抄本《金瓶梅》,明刊本《隋煬豔史》籌,流傳稀少,多被孫楷第《中國通俗小說書目》注為"未見"或"存疑"。曲藝類包括子弟書,寶卷,彈詞,鼓詞,民歌民謠,笑話,謎語等。傅惜華《子弟書總目》著錄公私收藏子弟書446種,吳曉鈴自己就藏有103種,其中絕大多數是百本張抄本,26種未見他家入庋。寶卷330種,其中187種已被車錫倫《中國寶卷總目》著錄。

2、版本特點

展開全文

從吳曉鈴藏書看現代學者的古籍收藏特點

吳曉鈴"自稔非考藏家,故不苛求版本,求其足供研習之需而已"[2]收藏。他的藏書有刻本,稿本,抄本,石印本,影印本,油印本,曬藍本,鉛印本,影印本。最早的是明嘉靖二年(1523)刻本《皇極金丹九蓮正信皈真寶卷》,最晚的有1984年從日本影印的《佚存書目》。他自稱"筐中所藏既不佞宋,也不尊元"[2],而明刻本有73種,清乾隆以前刻本有70多種,稿本11種,抄本達406種,多有珍稀罕見之本。[3]與佞宋主人黃丕烈,皕宋樓主人陸心源,後佞宋主人袁克文等達官貴人不同,也與工商鉅子潘宗周,周叔弢不同,吳曉鈴藏本的珍貴是相對珍貴。如貫華堂刻本《水滸傳》是李贄刪改後的第一個版本;乾隆抄本《綠野仙蹤》是抄本,刻本各自流傳的系統中的一個代表;乾隆五十六年舒元煒序抄本《紅樓夢》,是最早的脂硯齋評本和較晚的戚蓼生評本,程甲本中間的一個過渡的媒介,對研究《紅樓夢》文字演變起著橋樑作用;嘉慶二十年抄本《俞伯牙摔琴謝知音》是現存最早的子弟書;《歸元鏡》無論刻本,抄本都四十二分,八十四分抄本的珍貴性自不待言。這隻有學者型藏書家才能慧眼識真珠。吳氏藏書的另一個特點是不避重複,收集眾本。如翼聖堂原刻本《李笠翁十種曲》,40年來只收得8部單行本,1974年在北京海王村發現全帙,又收入篋中。《六十種曲》有1935年開明書店鉛印本,汲本閣初刻本,實獲齋重印本,清道光二十五年(1845)重修本。《西廂記》藏本38種,從明到清,刻本,抄本,影印本,批註本俱全。這是為校勘版本使用的。

3、購藏特點

吳曉鈴藏書中除少量家傳珍本,師友饋贈外,主要購自北京琉璃廠,隆福寺的古舊書店,書攤收藏。[3]其父吳玉昆藏書綠雲山館,1936年去世,藏書不多,現已無法區分。吳曉鈴青年時偶爾自稱綠雲山館小主人吳嘿齋,後來把藏書樓命名"雙棔書屋"。贈送的古籍有1937年同學吳伯威贈的《山歌》十卷,導師胡適贈的《太霞新奏》;1946年途經上海時,戴望舒贈《北紅拂》;1952年好友侯寶林贈舊抄本《貫華堂批本西廂記》;1978年慕湘將軍贈《寶綸堂集》等,為數不多。

吳曉鈴購藏的第一部曲籍是開明書店鉛印本《六十種曲》,從中獲悉其版本傳承和遞嬗脈絡,發願搜求汲古閣初刻本收藏。他先結識一個書店的小主人,進而認識了琉璃廠,隆福寺幾家書店的掌櫃,先生和小徒弟,可到他們的書店恣意閱覽書籍。他倆一起跑東四牌樓,西四牌樓,宣武門內的小市,土地祠裡的冷攤去問"有沒有《六十種曲》的零種",甚至到文友堂,文奎堂,來薰閣,松筠閣和幾個大書店的殘書堆中挖掘寶藏,終於湊到30種,超過了當時的馬廉(14種),鄭振鐸(17種),傅惜華(19種),北平圖書館(15種),開明書店圖館(1種)《笠翁十種曲》中的8種也是三四個書店湊成的。有時書商買到一部認為可以留下的書籍,也會挾個藍布包送上門來,有時吳曉鈴會踱進他們的書店喝茶聊天,問有沒有進新書。1938年元旦,某書店以80元買到二百多種書,正在搬運,吳先生髮現那部乾隆五十四年舒抄本《紅樓夢》,以40元買下。[4]

抄書是吳氏藏書的另一個來源收藏。1936年見邃雅齋書店《小羅浮集》"無力致之",抄其散曲。1938年見隆福寺三友堂舊抄本《紅雨綠雪樓三種曲》,剛用鋼筆抄出兩種,就被索回;鄭振鐸原藏乾隆間稿本《水滸傳注略》,入藏北京圖書館後,1966年吳曉鈴請三弟寶鈴的岳父趙錫蕃代為抄出。為保留將要絕跡的《憶真妃子弟書》1975年吳先生借啟功所藏抄本錄副,吳曉鈴還親筆抄錄了大量清宮承應戲,存亡繼絕的苦心讓人敬佩。

4、編目特點

吳曉鈴的版本目錄學在燕京大學得到鄭振鐸真傳收藏。1935年轉入北大後,為了補課,經常紮在圖書館裡,"有關古籍版本目錄之學的鑑定和分類的知識,我總是找洪憲皇帝袁世凱的駙馬張庾樓老人請教。[2]舊書肆的師傅們"對於書籍內容雖"然他們不一定完全明瞭,可是關於版本的真偽新陳,校勘的精緻粗劣卻知之最詳",吳曉鈴從買書和交遊中增長了見識。在西南聯大,吳曉鈴利用暑假讀曲所得編成《國立中央研究院歷史語言研究所善本劇曲目錄》又應老師魏建功之約編纂《鄞縣馬氏不登大雅文庫劇曲目錄》。解放後,為編《曲海新錄》《古本戲曲叢刊》《古本小說叢刊》,他又遍閱北京,天津,雲南,江西等各大圖書館戲曲,留下《1962年訪書讀曲記》和《哈佛大學所藏高陽齊氏百舍齋善本小說跋尾》《加拿大多倫多大學東亞圖書館所藏蓬萊慕氏書庫述概》等。

作為目錄學家,吳曉鈴將自己的每部藏書都貼上書籤,整齊地按類排列,裝入書箱收藏。他的書籤分三種:最早的一種白紙紅字,分五行,第一行印"綠雲山館藏書",其下"部""類""函""卷""冊""登入號"分別填寫。這種格式明顯模仿圖書館的古籍書籤,但佷快被兩種黃紙紅字的書籤代替。一種簡略,分兩行,上行填寫書名,下行填冊數,價格。一種詳細,分四行,分別印"書名""著者""類別""版本""冊數""價格",後面各留一個空格填寫。這兩種書籤同時使用,除價格不填外,其它都認真著錄。吳曉鈴生前沒有編出完整的書目,但編有幾種專題性目錄,有1940年編的《綏中吳氏綠雲山館藏曲目錄》,1976年編的《綏中吳氏雙棔書屋所藏子弟書目錄》,1989年編的《雙棔書屋考藏珍本叢書初集目錄》。

5、利用特點

同鄭振鐸,胡適等學者一樣,吳曉鈴藏書的目的是供自己研究使用,可分校勘,出版,考證三個方面收藏。如1935年開明書店鉛印本《六十種曲》以道光刻本為底本,1952年吳曉鈴利用全國公私收藏的59種汲古閣初刻本重新校勘。1954年,他利用十二種明清重要版本校勘《西廂記》,並加以簡明扼要的註釋。1961年做《南北宮詞紀校補》。還有一些校本沒有出版,如1957年用中國科學院文學所明抄本《說集》校勘《錄鬼簿》,葉德輝刻本《青樓集》,補校《傳奇匯考標目》。鄭振鐸編輯《古本戲曲叢刊》,吳曉鈴出任編委,不僅奔走效力,還獻出自己的藏書以供選用。如第九集收入的乾隆間內府五色套印本《勸善金科》嘉慶十八年內府朱墨套印本,《昭代簫昭》第五集收入的《增廣歸元鏡》,《四友堂裡言》,《葫蘆幻》《金蘭誼》《玉蜻蜓》等。收入《古本小說叢刊》的有乾隆間舒序抄本《紅樓夢》,乾隆五十年董顯宗抄本《斬鬼傳》。1989年,吳曉鈴又將藏書中的《嘆清政西江月》《石濤山人見聞錄》《當字譜》等十部小書編成《雙棔書屋考藏珍本叢書》初集,其中富竹泉《考盤室詩草》中的《自題畫石》一首,曾有人偽稱曹雪芹撰,在紅學界引起軒然大波。

吳曉鈴藏書多有題跋,如《鞠通樂府》跋考證版本,流傳,《憶真妃子弟書》跋記各種版本存世情況,《憫忠碑鼓詞》跋考證主人公李毓昌本事,抄本《昇平寶笩》跋與首都圖書館藏《西遊傳奇》對比內容,《斬鬼傳》跋考訂版本和作者收藏。吳曉鈴的很多考證文章都是以其藏書為基礎的,如《青樓集撰人姓名考辨》《關漢卿生卒新考》、《<異方便淨土傳燈歸元鏡三祖實錄>及其異本》,《說"三俠五義",》《試揭所謂曹雪芹佚詩之謎》《和李開元的家事與交遊》等。從吳先生的題跋可以看出他的淘書經過,為求珍本秘籍所付出的艱辛和心血。這樣積聚起的藏書,吳先生十分珍惜,當然不願其離散。如同馬廉不登大雅堂藏書轉入北京大學圖書館,周明泰幾禮居藏書轉入上海圖書館,鄭振鐸藏書轉入國家圖書館,2001年吳曉鈴藏書轉入首都圖書館,專設"綏中吳氏文庫",其歸宿也和許多學者型藏書家一樣。這批書已吸引海內外戲曲,小說,曲藝研究者前來閱讀,還有苗懷明《吳曉鈴藏抄本考述》,夏薇《關於舒元煒序本底本構成的新發現》[6]等多篇文章面世。相信將來,吳氏藏書將會發揮更大的作用。(楊之峰)

參考文獻收藏

[1]吳書蔭.吳曉鈴先生和“雙棔書屋”藏曲.文獻收藏,2004(3):4-8.

[2]吳曉鈴.吳曉鈴集.石家莊:河北教育出版社收藏,2006.

[3]劉乃英.綏中吳氏藏書及其文獻價值.圖書館工作與研究收藏,2002(增刊):76-77.

[4]楊乃濟.吳曉鈴先生記購得“舒序本”之經過.紅樓夢學刊收藏,1999(2):343-345.

[5]苗懷明.吳曉鈴藏《忠烈俠義傳》抄本考述.中國典籍與文化收藏,2006(1):71-74.

[6]夏薇.關於《紅樓夢》舒元煒序本底本構成的新發現.紅樓夢學刊收藏,2008(3):27-44.

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:[email protected]

本文連結://shhcmy.net/tags-%E6%8A%84%E8%BF%91%E8%B7%AF.html

🌐 /